Niculescu Ghid de conversatie roman-german pentru toti

Acest Ghid de conversatie roman-german pentru totiapare la editura Niculescu. In 22 de capitole ca niste situatii dintre care zau ca nu stiu pe care ai putea sa le ratezi intr-o calatorie prin Germania Austria sau Elvetia (ca sa nu-ti amintesc decat de tari in care alte limbi ti-or fi poate de vreun ajutor dar germana sigur te-ar putea scoate din incurcatura) ghidul propus de Kristine Lazar - germanista coautoare a lucrarilor Deutsch mit Phantasie si Deutsch Allein si semnatara de articole de specialitate in periodicul Deutsch Aktuell - este chiar mai mult decat o simpla germana de buzunar mai buna decat nimic prin concedii vizite la prieteni si calatorii de afaceri peste hotare cat sa te mai corecteze asa minimal si ocazional. Exemplificarile celor mai importante situatii generice prin care poti trece sunt acoperite de limbajul colocvial uzual (elemente de traducere si de pronuntie) si dublate de informatiile si recomandarile legate de specificul civilizatiei si informalului tarilor spatiului de limba germana (oferte speciale sarbatori cutume s.a.) mergand chiar pana la dezvaluirea unor cuvinte sau expresii tabu dintre cele neintalnite prin paginile de Biblie pe care fara sa-ti fi pus neaparat in gand sa ti le insusesti si sa le aplici le-ai putea auzi ocazional poate chiar la adresa ta in caz ca n-ai tinut seama de unele recomandari din acet ghid.
Azi 9,81 -28,80 LEI

Prețul mediu 16,20

Cumpără la cel mai bun preț de la magazinele de mai jos sau caută alte produse:
Cere părerea prietenilor tăi:
Magazine recomandate
  • Produse similare
  • Niculescu Ghid de conversatie roman-spaniol pentru toti

    Niculescu Ghid de conversatie roman-spaniol pentru toti


    SPANIOLA O LUPTA CU MORILE DE VANT? NICI VORBA! - Carevasazica asa pleci in Spania... Cum nu ? Ah esti doar in trecere pe-acolo in drum spre Argentina. Bravo Madrid Buenos Aires... Pai si cu limba ce-ai de gand cum o sa te descurci ca nu stii o iota. Acum nu-i vorba stii tu altele si nici aia prin Spania si Argentina n-or fi ei chiar straini de alte alea de-o franceza de-o engleza acolo. Cum adica sa fiu linistit ? Si ce-i aia mi-am luat exact ce-mi trebuie ? O carte hm... Si zici ca-i buna? Un ghid de conversatie... Mda ma rog e ca sa zic asa mai bun decat nimic... Fugi de-aici chiar asa de bun e? Pai stii si tu ca ma batea gandul de mult sa-mi incerc puterile cu spaniola... Vezi-ti de treaba ca nu pentru prostiile alea de telenovele... Da' cum ii zice? Asa... asa. Bine-bine sa stii ca ma duc s-o caut degraba... Intr-adevar asa e cum umbla vorba fiindca Ghidul de conversatie roman-spaniol al reputatului hispanist Dan Munteanu - doctor in filologie specialitatea lingvistica romanica conferentiind in cadrul universitatilor din Oviedo si Las Palmas (cursuri de limba si literatura romana de lingvistica romanica si iberoromanica de analiza lingvistica de texte spaniole - lingvistica textuala) traducator din literatura hispanica si autor de volume de lingvistica cu caracter didactic (metode de invatare a limbii spaniole ghiduri de conversatie dictionare gramatici si culegeri de exercitii) a carui activitate si-a aflat de-a lungul timpului o recunoastere in distinctiile acordate de Academia Mexicana pentru lingvistica hispanica Ministerul de Cultura din Spania si Uniunea Scriitorilor din Romania (pentru traduceri) - e chiar mai mult decat ii spune numele caci pe langa ca-si indeplineste cu prisosinta functia de calauza lingvistica pentru calatorul roman prin spatiul de limba spaniola inarmandu-l cu toate indreptarile si sugestiile menite sa-l scoata din incurcatura lingvistica in care s-ar afla la un moment dat poate fi asimilat cu succes unei prime trepte in cadrul unui studiu aprofundat ulterior al limbii spaniole. In fapt structura cartii o spune singura de vreme ce inca din debutul ei isi familiarizeaza consultantul cu elemente de fonetica si de gramatica ale limbii in incercarea de a pune baze temeinice oricaror acumulari tematice sectiuni ale substantei volumului. mai multe detalii aici
    în stoc
    14 ,38 LEI
  • Niculescu Ghid de conversatie roman-bulgar pentru toti

    Niculescu Ghid de conversatie roman-bulgar pentru toti


    AcestGhid de conversatie roman-bulgar pentru toti face parte din colectia Limbi straine a editurii Niculescu. Daca te-ai lua numai dupa valva care s-a starnit in ultima vreme in jurul turismului avantajos practicat de vecinii de la sud de Dunare la partea lor de litoral al Marii Negre si tot ar fi un motiv sa pui mana pe cartea asta. Si cand te gandesti ca inainte de 1989 te chinuiai cu tot soiul de antene (ma rog tu si ceilalti de prin sudul tarii) sa-i prinzi pe bulgari oricat ar fi fost imaginea de cu purici. Si mai aminteste-ti ca incepusei s-o si rupi binisor pe bulgareste ca deh ei nu-si subtitrau filmele decat sambata la Studio X. Asa carevasazica ceva-ceva tot iti spun vorbele astea.. Limba pentru care cei mai multi dintre romani nu-si prea bateau capul cu patrunsul tainelor ei inainte de decembrie 1989 bulgara a inceput sa se furiseze tot mai mult printre preocuparile lingvistice ale conationalilor nostri la inceput ca una a tarii pe care la inceputurile economiei de piata libera doar o tranzitau in drum catre sursele de aprovizionare turcesti pentru comertul de la intoarcere iar mai apoi tot asa strabatand-o din nou de data aceasta in drum catre insoritele plaje grecesti. Mai nou romanul a inceput sa se uite in dreapta si-n stanga dupa ce a trecut Dunarea descoperind ca tara cu care am impartit soarta aderarii anevoioase la UE merita chiar mult mai multa atentie venindu-i in minte si cele invatate pe bancile scolii lucruri care puse cap la cap nu-i aratau altceva decat ca in general noi romanii nici nu ne-am avut prea rau cu bulgarii astia. Si au purces la batutul ei in lung si-n lat. Asta asa cat priveste vacantele pentru ca altfel si in alte directii cum ar fi afacerile nu-i chiar de colo sa-i arati respect partenerului bulgar silindu-te sa-i vorbesti limba. Si crede-ma cu exceptia alfabetului chirilic (dar si asta se poate invata nu?) bulgara este dintre toate limbile de origine slava poate cea mai lesne de asimilat. Cu atat mai mult dupa metoda si in sistematizarea propusa in ghidul ei de Mariana Mangiulea o autoritate in materia limbii vecinilor nostri de la sud: conferentiar al Catedrei de limbi si literaturi slave a Facultatii de Limbi si Literaturi Straine din cadrul Universitatii din Bucuresti doctor in filologie slava cu o experienta de peste 10 ani in predarea limbii bulgare contemporane specialista in domeniul filologiei bulgare si al relatiilor lingvistice romano-bulgare. Notiuni de fonetica Expresii uzuale Familie. Relatii de rudenie Profesiuni. Ocupatii. Pregatire Tari. Nationalitate Limbi straine Locul. Directia Insusiri generale Numerale Masuri si greutati Timpul Vremea Orasul Calatoria La vama Banii Locuinta Servicii Cumparaturi Asistenta medicala Cultura. Arta. Distractii Invatamant Viata stiintifica Viata politica Activitate juridica Viata economica Turism Sporturi. mai multe detalii aici
    în stoc
    15 ,75 LEI